Мастерская перевода и локализации ждет людей, которые знают английский язык и интересуются переводом и видеоиграми. Делимся своим опытом на Летней школе с 2015 года.
Все преподаватели работают в игровой локализации. Обучение в равных частях состоит из теории и практики, и на протяжении всего курса мы помогаем вам полностью усвоить и применить новые знания. Учебный проект мастерской — самостоятельная локализация видеоигры.
ВАЖНО: для участия в мастерской обязательно требуется наличие ноутбука — на него будет установлено ПО для работы над переводом. Подходят как Windows, так и MacOS.
Также плюсом будет наличие своего мобильного интернета, т.к. доступ в Интернет будет нужен, а летнешкольная сеть не всегда стабильна.