Мастерская перевода и локализации

Внимание! На эту мастерскую в 2024 году набора нет. Эта страница носит исторический характер

Перевод и локализация

Мастерская перевода и локализации ждет людей, которые знают английский язык и интересуются переводом и видеоиграми. Делимся своим опытом на Летней школе с 2015 года.

Все преподаватели работают в игровой локализации. Обучение в равных частях состоит из теории и практики, и на протяжении всего курса мы помогаем вам полностью усвоить и применить новые знания. Учебный проект мастерской — самостоятельная локализация видеоигры.

ВАЖНО: для участия в мастерской обязательно требуется наличие ноутбука — на него будет установлено ПО для работы над переводом. Подходят как Windows, так и MacOS.

Также плюсом будет наличие своего мобильного интернета, т.к. доступ в Интернет будет нужен, а летнешкольная сеть не всегда стабильна.

Почта по всем вопросам


Степан Романов координатор

telegram: @u_lysses


Где ещё в Интернете
https://vk.com/loceatrepeat



Партнёры

Студия локализации Левша