Директор мастерской научной коммуникации Алена Гурьева: Всем привет! Меня зовут Алена Гурьева, я директор мастерской научной коммуникации, а раньше мы были программой на Школе научной журналистики, но в этом году стали отдельной мастерской. О чем мы? Научная коммуникация — это область, которая формирует у широкой общественности образ науки и отношение к ней. Это понятие включает в себя множество сущностей: горизонтальное взаимодействие между учеными, научную журналистику, научный пиар и популяризацию науки. Мы конкретно и наша мастерская будем говорить про пиар, а наши коллеги из Школы научной журналистики будут фокусироваться на другом аспекте — на журналистике. Со Школой научной журналистики у нас есть небольшое пересечение по спикерам, но мы рассматриваем разные аспекты работы с журналистами и поэтому общих проектов не будет, но мы сердечно дружим.
Корреспондент Пресс-избы «Летней школы» Альбина Ахатова: А какие у вас будут спикеры?
А.Г.: Наверное, стоит сказать в первую очередь, что у нас будет две программы. Традиционно мы проводили только программу для пиарщиков — начинающих специалистов в области корпоративных научных коммуникаций, которые работают при службах вузов, НИИ и музеев. Мы давали базу для работы в этой области. Допустим, кто-то из смежной сферы хочет перейти в пиар науки. И в числе преподавателей у нас, например, была и будет Александра Борисова, президент профессиональной Ассоциации коммуникаторов в сфере образования и науки, она также работает преподавателем в ИТМО и является приглашенным исследователем группы научной коммуникации университета Рейн-Ваал в Германии. Она как раз будет рассказывать про базу, всяческие международные тренды, потому что она много ездит на конференции, взаимодействует с международным сообществом.
Будут приглашены действующие пиарщики. Например, у нас был удачный опыт с Диной Мостовой, которая является независимым пиар-консультантом и работает со множеством стартапов, технологических компаний, успевает много всего и делает это круто. Она помогала разбираться нам с пиар-стратегией. В основном это будут действующие практики в научной коммуникации из вузов, СМИ и такие независимые профессионалы. Для ученых в программе будут выступать тоже представители пресс-служб, у которых в задачу входит продвижение научных исследований. Как собственно у меня тоже: я работаю в Московском физико-техническом институте. И мне очень хочется позвать действующих ученых-коммуникаторов, которые уже поняли, как им это может помочь, и успешно на этом поле работают. Они могут своим опытом поделиться, нам кажется это более убедительным в чем-то — передать знания от ученого к ученому, чем от пиарщика к ученому.
А.А.: Когда я в первый раз прочитала название вашей мастерской, я подумала, что это не про журналистику, а про академический стиль написания какой-нибудь научной работы. У вас будет этот момент затрагиваться? или как избежать неправильного понимания?
А.Г.: На русском существует только одно понятие — научная коммуникация, в то время как на английском есть scientific communication и science communication. И как раз между ними эта разница. Scientific communication — больше про академическую коммуникацию: выступления на конецерфениях, написание научных работ. А science communication — про взаимодействие с широкой общественностью, журналистами, пресс-службами. В русском языке в силу особенности существует только одно понятие, которое люди понимают по-разному.
Что касается академических скиллов, мы планируем провести один день в кратком формате для ученых. Потому что мы проводили опрос, и это актуально. Будем говорить, как улучшить свою презентацию, как построить свое выступление, как вытащить максимальную пользу с конференций. Но это все-таки будет только один день, и в целом мы будем говорить про взаимодействие с широкой общественностью. Чтобы не путаться, [мы сделали так, чтобы] это было понятно по нашему вступительному заданию: мы на этом этапе будем понимать, какое у людей представление о научной коммуникации, чего они ожидают и таким образом сможем их сориентировать. Мы не собираемся никого обманывать или притягивать за уши, мы будем пояснять, если такие моменты будут.
А.А.: А какой формат занятий вы будете делать? Это будет что-то практическое или больше теоретическое?
А.Г.: У нас традиционно теория плюс практика. С пиарщикам мы успешно два года делали проекты, и они были на основе лекций, тех знаний, которые они получали с лекториев, например, в том году мы делали контент для Ассоциации коммуникаторов в сфере образования и науки. То есть это были такие полезные карточки с базой знаний. В чем особенность? Наша область очень динамично развивается. Она начала развиваться всего лет пять назад в России, и поэтому еще не очень много на русском языке каких-то полезных материалов, которые люди могут прочитать и применить в своей работе. Поэтому мы отчасти закрываем эту задачу и в качестве проектов: создание таких материалов – в виде контента в соцсетях, в виде каких-то гайдов. И с учеными по итогу мы планируем сделать методичку, которую они смогут шерить с коллегами, с которыми они работают повседневно, но которые не доехали на «Летнюю школу». Поэтому проекты точно будут. Основная часть будет лекционная и плюс будет место для дискуссий: у ученых очень много разных представлений о научной коммуникации и разное отношение к ней, много на самом деле негативного. Поэтому мы хотим провести такие круглые столы, чтобы вскрыть проблемы и наметить, что мы можем с ними делать глобально уже вне программы на «Летней школе».
А.А.: Заглядывая немного наперед: ты сказала про что-то вне «Летней школы». У вас уже есть какие-то планы на Межсезонье?
А.Г.: Ну, я бы не сказала, что это конкретно планы на Межсезонье у мастерской. Мы плотно работаем с самой Ассоциацией коммуникаторов в сфере образования и науки и помогаем в том числе контентом. То есть это не какие-то активности с участниками в Межсезонье, но плотная работа с Ассоциацией после «Летней школы». Мы стараемся быть полезными в этом глобальном поле, но если соответственно кто-то из участников хочет к этому действию присоединиться, мы это всячески приветствуем, и такой уже опыт был. Ну кто-то только получает знания для своей работы и их внедряет, кто-то вклинивается в это общее развитие комьюнити и профессионального движения. И в этом смысле мы работаем в Межсезонье.
Научная коммуникация в плане пиара в России динамично развивается, это профессиональное сообщество, люди ездят на международные конференции, смотрят новые форматы. Но я в какой-то момент определила проблему того, что ученые не очень гибкие в этом смысле: большинство из них не понимает, как это может быть полезно. И собственно из этой проблемы выросла идея провести программу для ученых — для тех людей, которые чувствуют, что это может быть им полезно, но не знают, как к этому подойти. И мы эту программу делаем для них. Мы охватываем либо продвижение конкретной научной работы, либо продвижение лаборатории и хотим в целом повлиять на мышление ученых, в том числе и в положительную сторону. Чтобы у них был не однобокий взгляд через фейсбук, а взгляд изнутри. То есть подействовать на эту проблему, которая, кажется, существует сейчас.
А.А.: Ты говоришь, что мастерская для ученых. А ученые как правило люди в возрасте, немолодые. То есть у вас такая возрастная мастерская будет?
А.Г.: Под определением молодых ученых мы понимаем людей до 40. У нас нет ограничения, мол, после 40 не берем, но, как показывает практика, они больше готовы в этом разбираться, поскольку они работают более активно, более открыто, чем ученые старше, которые консервативны, не готовы что-то в своей работе менять. Это просто из нашего повседневного опыта, что молодые ученые больше открыты, у них, наверное, все еще впереди, и они потому понимают, что это может быть полезною
А.А.: Уточню: у вас же мастерская для людей старше 18, школьников не берете?
А.Г.: Да. Наша мастерская профессиональная — для людей, которые определились в поле своей деятельности или довольно уверенно ее нащупывают.
А.А.: Спасибо большое!
Подробнее о мастерской научной коммуникации.
Ася Миллер, Мария Русанова, Альбина Ахатова, Андрей Ромашков